vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Presumido" es una forma de "presumido", un adjetivo que se puede traducir como "conceited". "Fanfarrón" es un adjetivo que se puede traducir como "loudmouthed". Aprende más sobre la diferencia entre "fanfarrón" y "presumido" a continuación.
fanfarrón, el fanfarrón, la fanfarrona(
fahm
-
fah
-
rrohn
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. loudmouthed
Esa estrella de fútbol es arrogante y fanfarrona.That soccer star is arrogant and loud-mouthed.
b. loud-mouthed
Ya todos sabemos que domas caballos. ¿Por qué tienes que ser tan fanfarrón al respecto?We all know you tame horses. Why do you have to be so loud-mouthed about it?
c. boastful
Ruy es fanfarrón y se jacta de los miles de dólares que gana jugando al póquer.Ruy is boastful and brags about the thousands of dollars he makes playing poker.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. blowhard (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
No seas un fanfarrón. Ya nos cansamos de oír tus proezas.Don't be such a blowhard. We're tired of listening to your achievements.
b. show-off
Marcelo es un fanfarrón y siempre anda mostrando todos los trofeos que ganó.Marcelo is a show-off and always goes around showing people the trophies he's won.
c. braggart
María era una tenista humilde y modesta, pero se convirtió en fanfarrona cuando ganó el torneo.Maria was a humble and modest tennis player, but turned into a braggart after winning the tournament.
presumido(
preh
-
soo
-
mee
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (engreído)
a. conceited
La muy presumida se cree que todo el mundo está enamorado de ella.She's so conceited. She thinks everybody is in love with her.
b. boastful
No quiero parecer presumido, pero la verdad es que la paella me sale riquísima.I don't want to sound boastful, but the truth is that my paella is excellent.
2. (coqueto)
a. vain
Mi hija es muy presumida; pero, claro, está en edad de merecer.My daughter is so vain; but, then, she's of courting age.
3. (altanero)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
4. (engreído)
a. show-off
Joaquín es un presumido. Si lo oyes hablar, él todo lo hace bien.Joaquin is a show-off. Listening to him, you'd think he's good at everything.
b. conceited (adjetivo)
Además de ser una presumida de aúpa, es también una mentirosa.On top of being completely conceited, she's also a liar.
5. (coqueto)
a. vain (adjetivo)
Es una presumida y solo se preocupa de lo que se va a poner.She's vain and only cares about what she's going to wear.
6. (altanero)
a. arrogant person
Son unos presumidos que no se dignan a relacionarse con gente como nosotros.They're arrogant people who won't deign to mix with people like us.