vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Exprimir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to squeeze", y "drenar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to drain". Aprende más sobre la diferencia entre "exprimir" y "drenar" a continuación.
exprimir(
ehks
-
pree
-
meer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to squeeze
Tienes que exprimir limones para hacer limonada.You have to squeeze lemons to make lemonade.
b. to squeeze out
Agarré la toronja y exprimí el jugo.I grabbed the grapefruit and squeezed out the juice.
a. to wring out
Exprimí el traje de baño y lo tendí para que se secara.I wrung out my bathing suit and hung it out to dry.
a. to exploit
La cazafortunas exprimió al viejito por su herencia y luego lo abandonó.The gold-digger exploited the old man for his inheritance and then abandoned him.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
drenar(
dreh
-
nahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to drain
El agricultor instaló un sistema de tuberías para drenar el agua sobrante tras las lluvias.The farmer installed a piping system to drain the excess water after the rains.
a. to drain
En esta bolsa se drena el pus que supura de la herida.The pus coming from the wound drains into this bag.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.