vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Eventually" es un adverbio que se puede traducir como "finalmente", y "vigilance" es un sustantivo que se puede traducir como "la vigilancia". Aprende más sobre la diferencia entre "eventually" y "vigilance" a continuación.
eventually(
uh
-
vehn
-
chu
-
uh
-
li
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. finalmente
If you don't water a plant, it will eventually die.Si no riegas una planta, finalmente morirá.
c. eventualmente (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Eventually, she'll figure out what to do with her life.Ella eventualmente descubrirá qué hacer con su vida.
2. (por fin)
b. al final
Eventually, I understood what the man was trying to tell me.Al final, entendí lo que intentaba decirme el hombre.
c. eventualmente (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Eventually, she said yes.Eventualmente, ella dijo que sí.
vigilance(
vih
-
juh
-
lihns
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. la vigilancia (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The vigilance of the neighbors have kept the residents safe for many years.La vigilancia de los vecinos ha protegido a los residentes durante años.