vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Even then" es una frase que se puede traducir como "aun así", y "even now" es una frase que se puede traducir como "incluso ahora". Aprende más sobre la diferencia entre "even then" y "even now" a continuación.
even then(
i
-
vihn
thehn
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. aun así
The actor's glory days were certainly over, but even then, his films were pretty decent.Indudablemente, los días de gloria del actor habían pasado, pero aun así sus películas eran bastante decentes.
b. a pesar de todo
Mark was rejected by Mary three times, and even then, he kept sending her love letters.A Mark lo había rechazado María tres veces, y a pesar de todo él seguía mandándole cartas de amor.
a. ya entonces
I was just a child, but even then, I knew what war meant.Solo era un niño, pero ya entonces sabía lo que significaba la guerra.
even now(
i
-
vihn
nau
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. incluso ahora
Even now, years after the disaster, I can't get the images out of my head.Incluso ahora, años después del desastre, no soy capaz de sacar las imágenes de la cabeza.