vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Estoy bien" es una forma de "estoy bien", una frase que se puede traducir como "I am well". "Usted" es un pronombre que se puede traducir como "you". Aprende más sobre la diferencia entre "estoy bien" y "usted" a continuación.
estoy bien(
ehs
-
toy
byehn
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
b. I am fine
¡Tanto tiempo! ¿Cómo has estado? - Estoy bien, un poco cansado.It's been so long! How have you been? - I am fine, a little tired.
c. I'm well
¿Cómo te sientes esta mañana? - Estoy bien; ya no me duele la cabeza.How are you feeling this morning? - I'm well; my headache's gone.
d. I'm fine
¿Quieres tomar algo? - No, gracias, estoy bien.Would you like something to drink? - No, thanks, I'm fine.
e. I'm good (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Hola, Quique! ¿Cómo andas? - Estoy bien.Hi, Quique! How are you? - I'm good.
f. I'm OK
¿Necesitas algo? - Nada, gracias. Estoy bien.Is there anything you need? - Nothing, thanks. I'm OK.
usted(
oos
-
tehd
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
1. (formal) (segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
ustedes
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
2. (segunda persona del plural) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
3. (formal) (segunda persona del plural) (España)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Regionalismo que se usa en España
a. you
Ustedes pueden dejar sus chaquetas en el vestuario y seguirme al comedor.You may leave your jackets in the coatroom and follow me to the dining room.