vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Escaldar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to scald", y "blanquear" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to whiten". Aprende más sobre la diferencia entre "escaldar" y "blanquear" a continuación.
escaldar(
ehs
-
kahl
-
dahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to scald
El agua del géiser está tan caliente que escalda a quienes se atreven a tocarla.The water of the geyser is so hot that it scalds anyone who dares touch it.
a. to scald
La mejor forma de separar la carne del hueso es escaldarla.The best way to separate meat from bone is to scald it.
b. to blanch
El cocinero suele escaldar el brócoli para que tenga un color verde brillante.The cook usually blanches the broccoli so that it gets a bright green color.
escaldarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to scald oneself
No toques el agua que hierve en la olla o te escaldarás.Do not touch the water that is boiling in the pot or you will scald yourself.
a. to get diaper rash
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Cuando los bebés se escaldan lloran porque tienen la piel irritada.When babies get diaper rash they cry because their skin is irritated.
b. to get nappy rash
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
El bebé se escaldó y el doctor me recomendó utilizar talco para aliviar la irritación.The baby got nappy rash and the doctor suggested that I use talcum powder to soothe the irritation.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
blanquear(
blahng
-
keh
-
ahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to whiten
Deberías blanquearte los dientes porque los tienes amarillos de tanto fumar.You should have your teeth whitened; they're yellow from all that smoking.
b. to bleach (ropa)
Quiero blanquear los manteles para que desaparezcan todas las manchas.I want to bleach the tablecloths to get rid of all the stains.
c. to whitewash (paredes)
Preferiría blanquear todas las paredes y tener un decorado minimalista.My preference would be to whitewash all the walls and have a minimalist decorating scheme.
a. to blanch
En la receta decía que había que blanquear las zanahorias hirviéndolas durante un minuto.The recipe said to blanch the carrots by boiling them for one minute.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(finanzas)
a. to launder
Los acusados blanquearon en España miles de euros procedentes del narcotráfico.In Spain the accused laundered thousands of euros, which were the proceeds of drug trafficking.
a. to come clean about
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Vas a tener que blanquear tu situación con tu novia antes de que se entere de que estás comprometido con otra.You're going to have to come clean about the situation with your girlfriend before she finds out you're with someone else.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to turn white
El cielo está blanqueando y eso significa que va a nevar.The sky is turning white, which means it's going to snow.
blanquearse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to whiten
Dicen que si usas ese dentífrico los dientes se te blanquean.They say your teeth whiten if you use that toothpaste.
b. to bleach (ropa)
Dejaste la blusa demasiado tiempo tendida al sol; por eso se ha blanqueado.You left the blouse hanging in the sun for too long; that's why it bleached.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.