vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Salida" es una forma de "salida", un sustantivo que se puede traducir como "exit". "Entrar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to enter". Aprende más sobre la diferencia entre "entrar" y "salida" a continuación.
entrar(
ehn
-
trahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
2. (encajar)
3. (penetrar)
a. to join
Entró en la Marina de los Estados Unidos a los 18.He joined the United States Navy at 18.
a. to be included
Todos los envíos entran en nuestros precios.All shipping costs are included in our prices.
6. (empezar)
a. to start
Entro a mi clase de yoga a las 6 am.I start my yoga class at 6 am.
Entré en este sector hace algunos años.I started in this sector some years ago.
8. (entender)
9. (acceder)
a. to access
Tienes que introducir tu contraseña para entrar en este foro.You have to enter your password to access this forum.
11. (participar)
a. to get into
Esta discusión se acaba aquí; no voy a entrar en ataques personales.This discussion ends now; I'm not going to get into any personal attacks.
b. to join in
Entró en la conversación sin que lo invitaran.He joined in the conversation without being asked.
12. (automóvil)
a. to go into
El carro ya no entra en tercera; hay que llevarlo al mecánico.The car doesn't go into third anymore; we need to take it to the mechanic.
13. (informática)
a. to log in
Para entrar en la cuenta, tienes que teclear tu contraseña.To log in to your account, you need to type your password.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
14. (atacar)
a. to tackle
El portero salió de la portería y le entró al delantero.The goalkeeper left his goal and tackled the striker.
15. (poner dentro)
a. to bring in
Dejé las bolsas de la compra en el coche. ¿Podrías entrarlas?I left the shopping bags in the car. Can you please bring them in?
b. to take in
Ese perro está sucio; no lo entres hasta que lo hayas lavado.That dog is dirty; don't take him in until you have washed him.
16. (abordar)
a. to deal with
Para salir con mi prima, primero tienes que saber cómo entrarle a su padre.To go out with my cousin, first you have to know how to deal with her father.
la salida(
sah
-
lee
-
dah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. exit
Una salida de emergencia facilita la rápida evacuación del edificio.An emergency exit provides a faster evacuation of the building.
2. (partida)
a. departure
La salida del tren está programada para las 11 am.The departure of the train is scheduled at 11 am.
3. (solución)
a. output
El principal dispositivo de salida de un ordenador es su monitor.The main output device of a computer is its monitor.
5. (deporte)
a. start
Las luces rojas se usan para dar la señal de salida de la carrera.Red lights are used to signal the start of the race.
6. (excursión)
a. trip
Esta es nuestra primera salida desde que nació nuestro hijo.This is our first trip since our son was born.
7. (aparición)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me encanta observar la salida de las estrellas en una noche despejada.I love watching the stars come out on a clear night.
Esa salida del sol que vimos en Grecia fue la más hermosa que he visto en mi vida.That sunrise that we saw in Greece was the most beautiful I have ever seen.
8. (coloquial) (ocurrencia)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Siempre nos partimos de risa con las salidas de Samu.Samu always cracks up with the hilarious things he says.
Tiene unas salidas muy graciosas.She comes out with some really funny things.