vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Entrar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to enter", y "sacar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to take out". Aprende más sobre la diferencia entre "entrar" y "sacar" a continuación.
entrar(
ehn
-
trahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
2. (encajar)
3. (penetrar)
a. to join 
Entró en la Marina de los Estados Unidos a los 18.He joined the United States Navy at 18.
a. to be included 
Todos los envíos entran en nuestros precios.All shipping costs are included in our prices.
6. (empezar)
a. to start 
Entro a mi clase de yoga a las 6 am.I start my yoga class at 6 am.
Entré en este sector hace algunos años.I started in this sector some years ago.
8. (entender)
9. (acceder)
a. to access 
Tienes que introducir tu contraseña para entrar en este foro.You have to enter your password to access this forum.
11. (participar)
a. to get into 
Esta discusión se acaba aquí; no voy a entrar en ataques personales.This discussion ends now; I'm not going to get into any personal attacks.
b. to join in 
Entró en la conversación sin que lo invitaran.He joined in the conversation without being asked.
12. (automóvil)
a. to go into 
El carro ya no entra en tercera; hay que llevarlo al mecánico.The car doesn't go into third anymore; we need to take it to the mechanic.
13. (informática)
a. to log in 
Para entrar en la cuenta, tienes que teclear tu contraseña.To log in to your account, you need to type your password.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
14. (atacar)
a. to tackle 
El portero salió de la portería y le entró al delantero.The goalkeeper left his goal and tackled the striker.
15. (poner dentro)
a. to bring in 
Dejé las bolsas de la compra en el coche. ¿Podrías entrarlas?I left the shopping bags in the car. Can you please bring them in?
b. to take in 
Ese perro está sucio; no lo entres hasta que lo hayas lavado.That dog is dirty; don't take him in until you have washed him.
16. (abordar)
a. to deal with 
Para salir con mi prima, primero tienes que saber cómo entrarle a su padre.To go out with my cousin, first you have to know how to deal with her father.
sacar(
sah
-
kahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (retirar)
a. to take out 
En ese restaurante, sacan la basura cinco veces al día.At that restaurant they take out the trash five times a day.
2. (quitar)
a. to remove 
Hay varias maneras de sacar una astilla con la ayuda de unas pinzas.There are several ways to remove a splinter with the aid of tweezers.
3. (producir)
a. to take  (una fotografía)
¿Nos sacarías una foto a Gerard Piqué y a mí?Would you take a photo of Gerard Piqué and me?
b. to make  (una fotocopia)
Quiero sacar una copia del anuncio en el periódico.I want to make a copy of the ad in the newspaper.
5. (extraer)
a. to extract 
El mejor jarabe de arce se saca de árboles en Canadá.The best maple syrup is extracted from trees in Canada.
6. (mover)
a. to take out 
Saca el dedo de la boca que ya no eres un bebé.Take your thumb out of your mouth; you're not a baby any more.
7. (publicar)
9. (deportes)
a. to serve 
Nadal sacó en el sexto juego del cuarto set.Nadal served in the sixth game of the fourth set.
sacarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.). 
10. (quitarse)
11. (retirarse)
b. to take out 
No me saqué las manos de los bolsillos en toda la noche por el frío que hacía.I didn't take my hands out of my pockets all night because it was so cold.