vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Entrar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to enter", y "meter" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to put". Aprende más sobre la diferencia entre "entrar" y "meter" a continuación.
entrar(
ehn
-
trahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
2. (encajar)
3. (penetrar)
a. to join
Entró en la Marina de los Estados Unidos a los 18.He joined the United States Navy at 18.
a. to be included
Todos los envíos entran en nuestros precios.All shipping costs are included in our prices.
6. (empezar)
a. to start
Entro a mi clase de yoga a las 6 am.I start my yoga class at 6 am.
Entré en este sector hace algunos años.I started in this sector some years ago.
8. (entender)
9. (acceder)
a. to access
Tienes que introducir tu contraseña para entrar en este foro.You have to enter your password to access this forum.
11. (participar)
a. to get into
Esta discusión se acaba aquí; no voy a entrar en ataques personales.This discussion ends now; I'm not going to get into any personal attacks.
b. to join in
Entró en la conversación sin que lo invitaran.He joined in the conversation without being asked.
12. (automóvil)
a. to go into
El carro ya no entra en tercera; hay que llevarlo al mecánico.The car doesn't go into third anymore; we need to take it to the mechanic.
13. (informática)
a. to log in
Para entrar en la cuenta, tienes que teclear tu contraseña.To log in to your account, you need to type your password.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
14. (atacar)
a. to tackle
El portero salió de la portería y le entró al delantero.The goalkeeper left his goal and tackled the striker.
15. (poner dentro)
a. to bring in
Dejé las bolsas de la compra en el coche. ¿Podrías entrarlas?I left the shopping bags in the car. Can you please bring them in?
b. to take in
Ese perro está sucio; no lo entres hasta que lo hayas lavado.That dog is dirty; don't take him in until you have washed him.
16. (abordar)
a. to deal with
Para salir con mi prima, primero tienes que saber cómo entrarle a su padre.To go out with my cousin, first you have to know how to deal with her father.
meter(
meh
-
tehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (poner)
a. to put
Jorge metió el brazo por la verja para alcanzar la fruta.Jorge put his arm through the railings to reach the fruit.
b. to stick
El niñito metió un cuchillo en la tostadora y se sorprendió con lo que pasó.The little boy stuck a knife in the toaster and was shocked by what happened.
c. to fit
¿Crees que se puede meter tantas personas en el coche?Do you think you can fit that many people in the car?
2. (deporte)
a. to score
Nuestro equipo metió el único gol faltando tres segundos en el partido.Our team scored the only goal of the match with three seconds to go.
3. (implicar)
a. to bring into
No quiero que me metas en las broncas del comité.I don't want you to bring me into the committee's problems.
b. to involve
No hubieras metido a tu hijo en este negocio.You shouldn't have involved your son in this business.
4. (coser)
a. to take in
Como perdí peso, tengo que meter la cintura de los pantalones.Since I've lost weight, I need to take in the waist of my pants.
b. to take up
Como la falda te queda un poco larga, vamos a meter la bastilla.Since your skirt is a little long, we're going to take up the hem.
b. to put
Mete reversa y lentamente quita el pie del freno.Put it in reverse and slowly take your foot off the brake.
6. (emplear)
7. (aplicar)
a. to take to
No me gustó como me quedó el dibujo, así que le metí las tijeras.I didn't like how my drawing turned out, so I took the scissors to it.
8. (coloquial) (hacer entender)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to get into
No sé como meterle a mi hijo que tiene que estudiar.I don't know how to get it into my son's head that he has to study.
9. (dar)
a. to give
El boxeador le metió un golpe tan duro a su contrincante que se cayó.The boxer gave his opponent such a hard punch that he fell over.
10. (provocar)
meterse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
c. to get into
Estoy tan cansada que tengo ganas de meterme en la cama.I'm so tired I just want to get into bed.
12. (encontrarse)
13. (implicarse)
a. to get involved
Imelda se metió a la política cuando su familia perdió todo por un político corrupto.Imelda got involved in politics when her family lost everything because of a corrupt politician.
b. to get into
Después de su primer viaje al mar a los 12 años, Rose se metió al buceo.After her first trip to the coast at age 12, Rose got into diving.
a. to interfere
Rafa siempre se mete en donde no debe.Rafa's always interfering where he’s not wanted.
b. to meddle
¿No tienes nada mejor que hacer que meterte en nuestro proyecto?Don’t you have anything better to do than meddle in our project?
c. to stick one's nose in
No te metas donde no debes.Don't stick your nose in where it's not wanted.
16. (dedicarse)
17. (consumir)
a. to do
Se arruinó la vida cuando empezó a meterse cocaína.He ruined his life when he started doing cocaine.