vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Enterarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to find out", y "percatarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to notice". Aprende más sobre la diferencia entre "enterarse" y "percatarse" a continuación.
enterarse(
ehn
-
teh
-
rahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to find out
Me enteraré de la verdad pase lo que pase.I will find out the truth no matter what.
a. to hear
¿Te has enterado de lo que les pasó estando de vacaciones?Did you hear about what happened to them when they were on vacation?
b. to find out
Acabo de enterarme por mi vecina y he venido tan deprisa como he podido.I just found out from my neighbor and came as quickly as possible.
a. to notice
Ni me enteré de que habías entrado.I didn't even notice you had come in.
4. (comprender)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to understand
¿Te enteraste de lo que dijo?Did you understand what he said?
enterar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to inform
Tenemos que enterar a las autoridades.We have to inform the authorities.
b. to notify
La secretaria le enviará una carta para enterarle.The secretary will send a letter to notify you.
6. (pagar)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to pay
Ahora ya es posible enterar los impuestos a través de Internet.It is now possible to pay your taxes over the Internet.
7. (completar)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. to complete
Ya enteré el primer trimestre de la formación.I have already completed my first term of training.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
percatarse(
pehr
-
kah
-
tahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to notice
No me había percatado de que te habías teñido el pelo de otro color.I hadn't noticed you had changed your hair color.
b. to realize
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Pilar pidió disculpas en cuanto se percató del error que había cometido.Pilar apologized as soon as she realized she had made a mistake.
c. to realise
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Estaba buscando mis gafas hasta que me percaté de que estaban en mi cabeza.I was looking for my glasses until I realised that they were on my head.
percatar
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
2.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(darse cuenta de)
a. to notice
El ladrón aceleró el carro al percatar que la policía lo seguía.The thief sped up the car when he noticed that the police were in pursuit.
b. to realize
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Me enfurecí al percatar que todo era solo un engaño.I got angry when I realized everything was a hoax.
c. to realise
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Oímos un ruido y nos escondidos en el bosque hasta percatar que sólo era el viento.We heard a noise and hid in the woods until we realised that it was just the wind.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.