vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Enorgullecerse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to be proud", y "jactarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to boast". Aprende más sobre la diferencia entre "enorgullecerse" y "jactarse" a continuación.
enorgullecerse(
ehn
-
ohr
-
goo
-
yeh
-
sehr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to be proud
Nos enorgullecemos de ser la ciudad que emite menos contaminación en el país.We're proud to be the city that generates the less pollution in the country.
enorgullecer
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to fill with pride
Ernesto enorgulleció a sus padres cuando se recibió de médico.Ernesto's parents were filled with pride when he graduated as a doctor.
b. to be proud
Me enorgullece anunciar que vamos a tener otro bebé.I'm proud to announce that we're expecting a baby.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
jactarse(
hahk
-
tahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to boast
Siempre se jacta de lo guapa que es su hija.She's always boasting about how beautiful her daughter is.
b. to brag
Nos mostró su pasaporte para jactarse de todos los países que había visitado.He showed us his passport to brag about all the countries he had visited.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.