vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Encontrar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to find", y "corbata" es un sustantivo que se puede traducir como "tie". Aprende más sobre la diferencia entre "encontrar" y "corbata" a continuación.
encontrar(
ehn
-
kohn
-
trahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (descubrir)
a. to discover
Ellos encontraron una caja vieja en el bosque.They discovered an old box in the forest.
b. to encounter
Encontramos una bifurcación en el sendero y no sabíamos qué dirección tomar.We encountered a fork in the road and didn't know which path to take.
3. (considerar)
a. to find
¿No te gusta ir al teatro? - No, lo encuentro muy aburrido.Don't you like to go to the theater? - No, I find it very boring.
encontrarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (situarse)
a. to be
La playa se encuentra al otro lado de la calle.The beach is on the opposite side of the street.
5. (sentir)
6. (reunirse)
a. to run into
¿Has visto a tu ex recientemente? - Sí. Nos encontramos en el metro hace unas semanas.Have you seen your ex recently? - Yes. We ran into each other on the metro a couple of weeks ago.
b. to run across
Ayer me encontré con Francisca. No sabía que estaba embarazada.I ran across Francisca yesterday. I didn't know she was pregnant.
c. to bump into
La semana pasada me encontré con tu hermano. Se ve más sano.I bumped into your brother last week. He looks healthier.
la corbata(
kohr
-
bah
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (ropa)
b. necktie (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Tengo muchas corbatas porque mi suegra me regala una cada Navidad.I have a lot of neckties because my mother-in-law gives me one every Christmas.