vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Encantar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to love", y "fascinar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to fascinate". Aprende más sobre la diferencia entre "encantar" y "fascinar" a continuación.
encantar(
ehng
-
kahn
-
tahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to love
Me encanta tomarme un chocolate caliente cuando hace frío afuera.I love drinking hot chocolate when it's cold out.
¡Me encanta tu casa! ¿Tú misma la decoraste?I love your house! Did you decorate it yourself?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (hechizar)
fascinar(
fah
-
see
-
nahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (cautivar)
a. to fascinate
Me fascinan los cuadros de Remedios Varo.I'm fascinated by Remedios Varo's paintings.
El tablet fascinó al hombre porque nunca antes había visto uno.The tablet fascinated the man because he had never seen one before.
b. to captivate
La cantante fascinó al público con su interpretación de "Gracias a la vida".The singer captivated the audience with her rendition of "Thanks to Life."