vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Encajar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to fit", y "quedar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to be left". Aprende más sobre la diferencia entre "encajar" y "quedar" a continuación.
encajar(
ehng
-
kah
-
hahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to fit
Encajó la ventana en el marco.She fitted the window into the frame.
a. to take
¿Qué pasa? Hay que saber encajar una broma.What's the matter? You have to know how to take a joke.
a. to land
El boxeador le encajó un golpe en el hombro izquierdo.The boxer landed a blow on his left shoulder..
a. to let in
Nuestro portero encaja muy pocos chutes.Our goalie lets in very few shots.
a. to dump on
Se fue por la semana y nos encajó los perros.She left for the week and dumped the dogs on us.
b. to lumber with
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Siempre que viajan mis papás, me encajan a mantener su casa.Whenever my parents travel, I'm lumbered with house sitting for them.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to fit
Esta broca no encaja en el taladro.This bit doesn't fit in the drill.
b. to fit together
Estas dos piezas deben encajar.These two pieces should fit together.
a. to fit
Es que su personalidad no encaja con la cultura de la compañía.It's just that his personality doesn't fit with the company culture.
a. to add up
No encajan las historias de estos dos testigos.The stories of these two witnesses don't add up.
encajarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to put on
Se encajó el abrigo y salió a jugar.She put on her coat and went out to play.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
10. (aprovecharse)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to take advantage of
Se encaja con nuestra bondad porque es demasiado tacaño para pagar.He takes advantage of our kindness because he's too cheap to pay.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
quedar(
keh
-
dahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to be left
¿Quedan asientos para nosotros?Are there any seats left for us?
b. to remain
Solo queda la fachada de la casa.Just the front of the house remains.
c. to be left over
Quedó bastante pollo para alimentar a los perros.There was enough chicken left over to feed to the dogs.
d. to have left
No nos quedan huevos. Hay que comprar más.We don't have any eggs left. We need to buy more.
e. to have
No nos queda tiempo para ir al museo.We don't have time to go to the museum.
a. to be
El restaurante queda a tres calles de aquí.The restaurant is three streets away from here.
a. to meet
¿Dónde quedamos?Where shall we meet?
b. to agree to meet
Quedamos en la puerta principal.We agreed to meet at the front door.
c. to arrange to meet
He quedado con mi abogado a las 10 am porque quiero pedirle consejo sobre el tema.I've arranged to meet my lawyer at 10 am because I want to ask him for advice on the matter.
a. to fit (talla)
La talla M aún me queda.A medium still fits me.
b. to suit
¿Cómo le queda el nuevo corte de pelo?Does her new hairstyle suit her?
a. to stay
No me pidas que quede si no vas a volver.Don't ask me to stay if you are not coming back.
a. to be
Quedamos muy tristes con la noticia de tu padre.We were really sad to hear about your dad.
a. to come in
Me dio una punzada y quedé última en la carrera de natación.I got a stitch and came in last in the swimming race.
b. to finish
Quedamos terceros. Por lo menos nos llevamos una medalla.We finished third. At least we got a medal.
a. to look
Si no queremos quedar como idiotas, es mejor que lo pensemos bien.If we don't want to look stupid, we'd better think about it carefully.
quedarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to stay
Nuestros primos se quedaron con nosotros durante la Navidad.Our cousins stayed with us over Christmas.
a. to keep
No te puedes quedar con lo que no es tuyo.You can't keep what is not yours.
a. to remember
No se me queda la lección después de haberla aprendido.I can't remember the lesson after I learned it.
a. to go
Mi abuelo se quedó ciego cuando tenía 80 y pico años.My granddad went blind when he was 80 something.
13.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(engañar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to kid
No trates de quedarte conmigo. Hicimos un trato.Don't try to kid me. We made a deal.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.