vs
RESPUESTA RÁPIDA
"En tanto" es una frase que se puede traducir como "meanwhile", y "hasta" es una preposición que se puede traducir como "until". Aprende más sobre la diferencia entre "en tanto" y "hasta" a continuación.
en tanto(
ehn
tahn
-
toh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. meanwhile
Yo voy limpiando el baño. En tanto, tú puedes ir haciendo las camas.I'll clean the bathroom. Meanwhile you can make the beds.
b. in the meantime
Ana estudiaba en su cuarto. En tanto, el resto de la familia veía la televisión.Ana was studying in her room. In the meantime, the rest of the family was watching television.
a. while
En tanto los tres ladrones atracaban el banco, un cuarto hombre esperaba en el carro fuera con el motor en marcha.While the three thieves held up the bank, a fourth man waited in the car outside with the engine running.
a. as long as
Seguirás teniendo a los profesores en tu contra en tanto no abandones esa actitud tan negativa.The teachers will remain against you as long as you keep having such a negative attitude.
b. while
Las desigualdades persistirán en tanto no se redistribuya la riqueza.Inequalities will persist while wealth is not redistributed.
hasta(
ahs
-
tah
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
3. (antes de) (Centroamérica) (México)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México