vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"El verano" es una forma de "verano", un sustantivo que se puede traducir como "summer". "Miguel" es un nombre propio que se puede traducir como "Michael". Aprende más sobre la diferencia entre "el verano" y "Miguel" a continuación.
el verano(
beh
-
rah
-
noh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. summer
¡El verano llegó, y me voy a la playa!Summer is here, and I'm going to the beach!
2. (periodo tropical) (Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
a. dry season
El nivel del agua cae durante el verano.Water levels drop during the dry season.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Miguel(
mee
-
gehl
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. Michael
San Miguel es uno de los siete arcángeles que aparecen en la Biblia.Saint Michael is one of the seven archangels mentioned in the Bible.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.