vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"El bigote" es una forma de "bigote", un sustantivo que se puede traducir como "mustache". "Las piernas" es una forma de "pierna", un sustantivo que se puede traducir como "leg". Aprende más sobre la diferencia entre "el bigote" y "las piernas" a continuación.
el bigote(
bee
-
goh
-
teh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. mustache
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Durante el mes de noviembre, miles de hombres alrededor del país se dejan crecer el bigote.During the month of November, thousands of men around the country grow a mustache.
Mi padre siempre llevaba bigote.My father always had a mustache.
b. moustache
El hombre se retorció el bigote pensativamente.The man twirled his moustache pensively.
a. whisker
El gato limpió sus bigotes.The cat cleaned its whiskers.
b. feeler (camarón)
Quítale los bigotes a ese camarón antes de comerlo.Pull the feelers off before eating that shrimp.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(fantástico; usado con "de")
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. wonderful
El carnaval fue de bigotes.The carnival was wonderful.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la pierna(
pyehr
-
nah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. leg (de una persona o un animal)
Me lesioné la pierna jugando al fútbol.I injured my leg playing soccer.
Cuando se rompió la pierna, tuvieron que sacrificar el caballo.When the horse broke its leg, it had to be put down.
a. leg
El chef cocinó una pierna de cordero al ajo.The chef cooked a leg of a lamb with garlic.
a. stroke
La letra k tiene una pierna que desciende hacia la derecha.Letter k has a stroke which descends to the right.
4. (naipes)
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
a. three of a kind
Con la pierna vencí su par.My three of a kind beat his pair.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
5. (jugador)
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
a. player
Necesitamos más piernas para este juego.We need more players for this game.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(dispuesto) (Río de la Plata)
a. game
Mi hermano es un chico muy pierna para un desafío.My brother is always game for a dare.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.