RESPUESTA RÁPIDA
"Durazno" es un sustantivo que se puede traducir como "peach", y "albaricoque" es un sustantivo que se puede traducir como "apricot". Aprende más sobre la diferencia entre "durazno" y "albaricoque" a continuación.
el durazno(
doo
-
rahs
-
noh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (fruta) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
2. (árbol) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. peach tree
El durazno es originario del noroeste de China.The peach tree is native to northwest China.
el albaricoque(
ahl
-
bah
-
ree
-
koh
-
keh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).