"Medical bills" es una forma de "medical bill", un sustantivo que se puede traducir como "la factura médica". "Due to the fact" es una frase que se puede traducir como "debido al hecho". Aprende más sobre la diferencia entre "due to the fact" y "medical bills" a continuación.
The delay was due to the fact that the airline pilots were on strike.La demora fue debida al hecho de que los pilotos de la aerolínea estaban en huelga.
Due to the fact that we will renovate our shop, we will be temporarily closed.Debido a que haremos reformas en nuestra tienda, el negocio estará cerrado en forma temporaria.