vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Drogado" es una forma de "drogado", un adjetivo que se puede traducir como "drugged". "Drogo" es una forma de "drogar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to drug". Aprende más sobre la diferencia entre "drogado" y "drogo" a continuación.
drogado, el drogado(
droh
-
gah
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (medicado)
a. drugged
El paciente en la camilla no estaba ni sedado ni drogado.The patient on the gurney was neither sedated nor drugged.
2. (intoxicado)
a. on drugs
Tenemos que averiguar si el conductor estaba alcoholizado o drogado.We must find out if the driver was under the influence of alcohol or on drugs.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
drogar(
droh
-
gahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to drug
¡Alguien puso una pastilla en mi trago para intentar drogarme!Somebody put a pill in my drink to try to drug me!
drogarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to take drugs
La encuesta muestra que dos de diez de nuestros estudiantes se drogan frecuentemente.The survey shows that two out of ten of our students take drugs on a regular basis.
b. to do drugs (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Yo no me drogo ni bebo alcohol.I don't do drugs or drink alcohol.