vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Disease" es un sustantivo que se puede traducir como "la enfermedad", y "sickness" es un sustantivo que también se puede traducir como "la enfermedad". Aprende más sobre la diferencia entre "disease" y "sickness" a continuación.
disease(
dih
-
ziz
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (medicina)
a. la enfermedad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Obesity is a disease that affects millions of people.La obesidad es una enfermedad que afecta a millones de personas.
b. la afección (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Heart disease is the leading cause of death for both men and women.Las afecciones cardíacas son la causa principal de muerte tanto entre hombres como mujeres.
c. la dolencia (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
It is a very serious disease.Se trata de una dolencia muy grave.
a. la enfermedad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Violence is a social disease and it should be treated as such.La violencia es una enfermedad social y debe ser tratada como tal.
b. el mal (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
In my opinion, superficiality is the greatest disease of our time.A mi parecer, la superficialidad es el gran mal de nuestro tiempo.
sickness(
sihk
-
nuhs
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (aflicción)
a. la enfermedad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
No treatment has worked to cure his sickness.Ningún tratamiento ha funcionado para curar su enfermedad.
2. (náuseas)
a. el mareo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Reading in the car gives me a feeling of sickness.Leer en el auto me da una sensación de mareo.
b. las náuseas (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Some pregnant women might have have morning sickness.Algunas embarazadas pueden tener náuseas del embarazo.
c. los vómitos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I felt a wave of sickness when I smelled it.Al olerlo sentí una oleada de vómitos.
d. las ganas de devolver (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The stench of the sewer may cause sickness.La peste de la alcantarilla puede causar ganas de devolver.