vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Bendito" es una forma de "bendito", un adjetivo que se puede traducir como "holy". "Dichoso" es un adjetivo que se puede traducir como "happy". Aprende más sobre la diferencia entre "dichoso" y "bendito" a continuación.
dichoso(
dee
-
choh
-
soh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (feliz)
2. (afortunado)
3. (coloquial) (condenado)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. damn (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Apaga de una vez el dichoso teléfono!Turn off that damn phone once and for all!
b. blessed (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Ya se ha estropeado otra vez el dichoso coche!That blessed car broke down again!
bendito, el bendito, la bendita(
behn
-
dee
-
toh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (religioso)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
5. (religioso)
a. prayer
La comunidad se reunió alrededor del hospital y rezó un bendito por el niño enfermo.The community gathered around the hospital and said a prayer for the sick boy.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. Good grief!
¡Bendito! Se nos viene una tormenta importante.Good grief! We're in for a heavy storm.
a. Thank goodness!
¡Bendito! Mi hija acaba de llamar para decir que no la agarró la inundación.Thank goodness! My daughter just called and said she was not caught in the flood.