"Destrozar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to destroy", y "destruir" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to destroy". Aprende más sobre la diferencia entre "destrozar" y "destruir" a continuación.
La esposa de Miguel le destrozó el corazón cuando le dijo que quería que se divorciaran.Miguel's wife broke his heart when she told him that she wanted a divorce.
Descubrir que no había conseguido el papel que quería en la obra destrozó a mi hermana.My sister was crushed when she found out that she didn't get the part she wanted in the play.
destrozarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
Vas a tener que comprar ropa nueva. Todo lo que tienes se está destrozando.You're going to have to buy new clothes. Everything you have is falling apart.
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
La explosión esta mañana destruyó cualquier esperanza de una resolución pronta al conflicto.The explosion this morning dashed any hopes of a quick resolution to the conflict.