"Descaro" es una forma de "descaro", un sustantivo que se puede traducir como "impertinence". "Atrevimiento" es un sustantivo que se puede traducir como "daring". Aprende más sobre la diferencia entre "descaro" y "atrevimiento" a continuación.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
¡Marisa tuvo el descaro de llegar tarde a la reunión sin pedir disculpas!Marisa had the impertinence of arriving late to the meeting, without offering an apology!
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Gracias al atrevimiento de esos exploradores conocimos las especias del Oriente.Thanks to the daring of those explorers we were introduced to the spices of the Orient.
Esta escuela de arte es conocida por dar a los estudiantes un espacio para la experimentación y el atrevimiento.This art school is well-known for giving students a space for experimentation and boldness.
Nadie en mi familia ha tenido el atrevimiento de llevarle la contraria a mi abuelo.No one in my family has had the audacity to contradict my grandfather.
Me parece un atrevimiento que me hables así después de lo que he hecho por ti.I think you've got a cheek, talking to me that way after what I've done for you.