vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"De vuelta" es una frase que se puede traducir como "again", y "a la vuelta" es una frase que se puede traducir como "around the corner". Aprende más sobre la diferencia entre "de vuelta" y "a la vuelta" a continuación.
de vuelta(
deh
 
bwehl
-
tah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. again
Haz el truco de magia de vuelta.Do the magic trick again.
a. back
Mis padres se fueron de viaje. Estarán de vuelta la semana que viene.My parents went on a trip. They'll be back next week.
a. return
Cambié el pasaje de vuelta para el 4 de mayo.I changed my return ticket to May 4th.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
a la vuelta(
ah
 
lah
 
bwehl
-
tah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. around the corner
A la vuelta hay una farmacia. Allí puedes comprar analgésicos.There's a pharmacy around the corner. You can buy painkillers there.
a. on the way back
Compraré souvenirs a la vuelta.I'll buy souvenirs on the way back.
b. on somebody's way back
Ahora voy a clases. Recogeré el traje de la tintorería a la vuelta.I'm going to class now. I'll pick up the suit from the dry cleaner's on my way back.
a. on the back
Aquí tienes mi tarjeta de presentación. Escribí mi correo personal a la vuelta.Here's my business card. I wrote my personal e-mail on the back.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.