vs
RESPUESTA RÁPIDA
"De vuelta" es una frase que se puede traducir como "again", y "a la vuelta" es una frase que se puede traducir como "around the corner". Aprende más sobre la diferencia entre "de vuelta" y "a la vuelta" a continuación.
de vuelta(
deh
bwehl
-
tah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
2. (de regreso)
a. back
Mis padres se fueron de viaje. Estarán de vuelta la semana que viene.My parents went on a trip. They'll be back next week.
a la vuelta(
ah
lah
bwehl
-
tah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. around the corner
A la vuelta hay una farmacia. Allí puedes comprar analgésicos.There's a pharmacy around the corner. You can buy painkillers there.
b. on somebody's way back
Ahora voy a clases. Recogeré el traje de la tintorería a la vuelta.I'm going to class now. I'll pick up the suit from the dry cleaner's on my way back.
a. on the back
Aquí tienes mi tarjeta de presentación. Escribí mi correo personal a la vuelta.Here's my business card. I wrote my personal e-mail on the back.