vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"De veras" es una frase que se puede traducir como "really", y "realmente" es un adverbio que se puede traducir como "actually". Aprende más sobre la diferencia entre "de veras" y "realmente" a continuación.
de veras(
deh
 
beh
-
rahs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. really
De veras quiero ir contigo.I really want to go with you.
b. truly
Si de veras sientes eso, díselo.If you truly feel that, tell her.
c. seriously
¿De veras me estás diciendo eso o es solo broma?Are you seriously saying that, or is it just a joke?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. actually
Ella no está realmente levitando. Es una ilusión.She's not really levitating. It's an illusion.
b. really
¿Quieres venir conmigo a la fiesta? - Realmente no.Do you want to come with me to the party? - Not really.
a. really
Mejor que nos demos prisa. Se está haciendo realmente tarde.We better hurry. It's getting really late.
b. very
Me voy a dormir porque estoy realmente cansado.I'm going to sleep because I'm very tired.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.