RESPUESTA RÁPIDA
"De niño" es una frase que se puede traducir como "as a child", y "yo" es un pronombre que se puede traducir como "I". Aprende más sobre la diferencia entre "de niño" y "yo" a continuación.
de niño(
deh
nee
-
nyoh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (de joven)
a. as a child
Para mí de niño lo más importante era recibir afecto.Getting affection was the most important thing to me as a child.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Solía venir a jugar a este parque de niño.I used to come to this park to play when I was a child.
De niña sus padres siempre le decían a Lydia que era muy linda.When Lydia was a kid, her parents always told her that she was very pretty.
yo(
yoh
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
3. (psicología)