RESPUESTA RÁPIDA
"Black eyes" es una forma de "black eye", un sustantivo que se puede traducir como "el ojo morado". "Dark eyes" es una frase que se puede traducir como "ojos oscuros". Aprende más sobre la diferencia entre "dark eyes" y "black eyes" a continuación.
dark eyes(
dark
 
ayz
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. ojos oscuros
Pablo was intoxicated by Alejandra's large dark eyes.Los ojos oscuros grandes de Alejandra hechizaban a Pablo.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
black eye(
blahk
 
ay
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el ojo morado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Jamie arrived home from school with a black eye.Jamie llegó a casa de la escuela con un ojo morado.
b. el ojo moro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Some guy gave Nick a black eye for talking to his girl.Un chavo le puso un ojo moro a Nick por platicar con su chica.
c. el ojo en compota
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Bolivia
(Bolivia)
(Cono Sur)
Who gave you that black eye?¿Quién te puso el ojo en compota?
d. el ojo en tinta
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
She said on social media that her boyfriend had given her a black eye.Dijo en las redes sociales que su novio la había dejado con un ojo en tinta.
e. el ojo a la funerala
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
How did your friend get that black eye?¿Cómo acabó tu amigo con ese ojo a la funerala?
a. el revés
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Defeat in these primaries would be a serious black eye for the candidate.Salir derrotado de estas primarias sería un duro revés para el candidato.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
All these accidents and the criticism from environmental groups are a black eye for the company.Todos estos accidentes y las críticas de los grupos ecologistas dañan el nombre de la compañía.
This scheme is going to be a black eye for the organization for some time.Este proyecto va a dañar la reputación de la organización por mucho tiempo.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.