"Currency" es un sustantivo que se puede traducir como "la moneda", y "amenable" es un adjetivo que se puede traducir como "dispuesto". Aprende más sobre la diferencia entre "currency" y "amenable" a continuación.
Her refusal to deny that she was running for president only gave currency to the rumor.Su negativa a denegar que buscaba la presidencia solo sirvió para extender el rumor.
The belief that children should be able to express themselves freely has gained currency lately.La creencia de que los niños deben poder expresarse libremente ha ganado adeptos últimamente.
Since Jeffrey is a citizen of the United States of America, he is amenable to US law.Como Jeffrey es ciudadano de los Estados Unidos de América, es responsable ante la ley estadounidense.