"Crusty" es un adjetivo que se puede traducir como "crujiente", y "goober" es un sustantivo que se puede traducir como "el maní". Aprende más sobre la diferencia entre "crusty" y "goober" a continuación.
That crusty old man isn't going to change his ways, so you'll just have to deal with it.Ese viejo malhumorado no va a cambiar su forma de ser, así que tendrás que conformarte.
The majority of our nation's goobers are grown in the South.La mayoría de los cacahuetes en esta nación se cultivan en el sur.
3.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It still surprises me that they'd give a goober like John so much responsibility.Todavía me sorprende que le dieran tantas responsabilidades a un tonto como John.