vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Coros" es una forma de "coro", un sustantivo que se puede traducir como "choir". "Trompas" es una forma de "trompar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to deceive". Aprende más sobre la diferencia entre "coros" y "trompas" a continuación.
el coro(
koh
-
roh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. choir
El coro canta todos los domingos en misa.The choir sings every Sunday at mass.
a. chorus
El coro de esta canción tiene una melodía pegajosa.The chorus of this song has a catchy melody.
a. choir
El coro es la zona de una iglesia donde se ubican los cantores litúrgicos.The choir is the area of a church where the liturgical singers sit.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
trompar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(en general)
a. to deceive
El abogado pretendió tromparnos, pero por fortuna advertimos sus intenciones.The lawyer tried to deceive us, but fortunately we noticed what his intentions were.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.