"Conversion" es un sustantivo que se puede traducir como "la conversión", y "alteration" es un sustantivo que se puede traducir como "la alteración". Aprende más sobre la diferencia entre "conversion" y "alteration" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
A team of engineers is working on a project for the conversion of solid waste into hydrogen.Un equipo de ingenieros está trabajando en un proyecto para la conversión de desechos sólidos en hidrógeno.
It's easier to go for a safe extra point rather than try for a two-point conversion.Es más fácil anotarse un punto adicional seguro que intentar la conversión para obtener dos puntos.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He was found guilty of the fraudulent conversion of his client's property.Fue declarado culpable de apropiación indebida de la propiedad de su cliente.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Sometimes ancient scribes unwittingly made alterations to the texts they were copying.A veces los antiguos escribas hacían alteraciones de manera involuntaria a los textos que estaban copiando.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The spell checker made an alteration that changed the meaning of my sentence.El corrector ortográfico hizo un cambio que alteró el significado de la oración.
Carmen made an alteration to her new skirt because it was too long for her.Carmen hizo un arreglo a su falda nueva porque era demasiado larga para ella.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
You can tell by looking at the painting with a magnifying glass that alterations have been made.Se nota al examinar la pintura con una lupa que se han hecho retoques.