vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Convenient" es un adjetivo que se puede traducir como "conveniente", y "comfortable" es un adjetivo que se puede traducir como "cómodo". Aprende más sobre la diferencia entre "convenient" y "comfortable" a continuación.
convenient(
kuhn
-
vin
-
yihnt
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (oportuno)
a. conveniente
Let's meet on Tuesday afternoon, if that's convenient for you.¿Por qué no nos vernos el martes por la tarde, si te es conveniente?
a. accesible
The new mall is very convenient thanks to the excellent public transportation service.El nuevo centro comercial es muy accesible gracias al excelente servicio de transporte público.
b. bien situado
The corner store is really convenient; it's next to the house!La tienda de la esquina está muy bien situada; ¡está al lado de casa!
comfortable(
kuhmf
-
tehr
-
buhl
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. cómodo
I like your friends. I feel comfortable with them.Me caen bien tus amigos. Me siento cómoda con ellos.
b. a gusto
I feel very comfortable in this café. It's so cozy.Me siento muy a gusto en este café. Es tan acogedor.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I don't really feel comfortable lying for you.En realidad no me siento bien mintiendo por ti.
I'm not entirely comfortable with the decision.No estoy muy a gusto con la decisión.
a. desahogado
Ever since he won the lottery, he has had a very comfortable lifestyle.Desde que ganó la lotería, lleva una vida muy desahogada.