"Consentir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to allow", y "autorizar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to authorize". Aprende más sobre la diferencia entre "consentir" y "autorizar" a continuación.
Yo creo que es un rollo tener que consentir en el uso de cookies antes de acceder a un sitio.I think it's a pain having to consent to the use of cookies before accessing a site.
Como el ayuntamiento no había autorizado la manifestación, esta se consideraba ilegal.Since the town hall had not authorized the demonstration, it was considered illegal.
En el correo no te van a entregar una carta para mí a menos que yo te autorice.The post office won't give you a letter for me if I don't authorise you first.
El gobierno autorizó la extradición del periodista a los Estados Unidos en febrero de 2013.The government approved the journalist's extradition to the United States in February 2013.
El artículo 51 autoriza a los estados miembros a emprender acciones de autodefensa ante una amenaza contra su seguridad.Article 51 authorises member states to take action to defend themselves against threats to their security.