vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Confort" es un sustantivo que se puede traducir como "comfort", y "comodidad" es un sustantivo que también se puede traducir como "comfort". Aprende más sobre la diferencia entre "confort" y "comodidad" a continuación.
el confort(
kohm
-
fohrt
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (en general)
a. comfort
El confort es esencial en un hotel de cinco estrellas.Comfort is essential in a five-star hotel.
la comodidad(
koh
-
moh
-
dee
-
dahd
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (físico)
a. comfort
No puedes comparar la comodidad de este sillón con la de ese.You cannot compare this armchair's comfort with that one's.
2. (ventaja)
a. convenience
No cambiaría por nada la comodidad de tener tantas tiendas cerca.I wouldn't change for anything the convenience of having so many shops close by.
las comodidades
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
4. (servicios)
a. comforts
Nuestro hotel ofrece todas las comodidades a un precio asequible.Our hotel offers all the comforts at an affordable price.
b. mod cons (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Nuestra casa nueva tiene todas las comodidades necesarias.Our new house has all the mod cons you need.