vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Concienciación" es un sustantivo que se puede traducir como "mindfulness", y "sensibilización" es un sustantivo que se puede traducir como "sensitization". Aprende más sobre la diferencia entre "concienciación" y "sensibilización" a continuación.
la concienciación(
kohn
-
syehn
-
syah
-
syohn
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. mindfulness
Trato de practicar la concienciación a través del día. Me mantiene equilibrado.I try to practice mindfulness throughout the day. It keeps me grounded.
a. raising awareness
La concienciación sobre el acoso escolar es importante para ayudar a erradicar el problema.Raising awareness about bullying is important to helping eradicate the problem.
la sensibilización(
sehn
-
see
-
bee
-
lee
-
sah
-
syohn
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. sensitization
La sensibilización causada por la exposición al polen causó el asma alérgica de Caty.The sensitization caused by exposure to pollen caused Caty's allergic asthma.
b. sensitisation (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Estamos viendo un aumento en enfermedades respiratorias en las poblaciones urbanas dado a la sensibilización a los contaminantes.We are seeing an increase in respiratory diseases among urban populations owing to their sensitisation to pollutants.
a. raising awareness
La sensibilización es el punto de partida de muchas campañas benéficas.Raising awareness is the starting point for many charity campaigns.