"Concertación" es un sustantivo que se puede traducir como "agreement", y "concertar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to set up". Aprende más sobre la diferencia entre "concertación" y "concertar" a continuación.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Ambas partes tienen que hacer un esfuerzo para cumplir los términos de la concertación.Both parts have to make an effort to comply with the terms of the pact.
El presidente de la organización quiere que la concertación del acuerdo se produzca mañana.The president of the organization wants the coordination of the agreement to happen tomorrow.
La fusión de las dos empresas pasó sin problemas gracias a la concertación de los valores de los directores generales.The merger between the two companies went over smoothly thanks to the harmonizing of the CEOs' values.
Los miembros de la orquesta estaban concertando sus instrumentos cuando tomamos nuestros asientos.The members of the orchestra were tuning up their instruments when we took our seats.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Los artículos que escribí en el examen no concertaban en género y número con los sustantivos.The articles I wrote on the exam didn't agree in number and gender with the nouns.
Los niños dieron un concierto en la escuela pero los instrumentos no concertaban.The children gave a school concert but the instruments weren't in tune.
Si los datos no conciertan, hay que analizar dónde radica el problema.If the facts don't add up, you need to find out what the origin of the problem is