vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Con frecuencia" es una frase que se puede traducir como "often", y "ustedes" es un pronombre que se puede traducir como "you". Aprende más sobre la diferencia entre "con frecuencia" y "ustedes" a continuación.
con frecuencia(
kohn
freh
-
kwehn
-
syah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. often
¿Bebes café con frecuencia? - Sí, tomo unas tres tazas por día.Do you drink coffee often? - Yes, I have like three cups a day.
b. frequently
Trata de participar con frecuencia en la clase, así el profesor te recordará.Try to participate frequently in class, that way the teacher will remember you.
ustedes(
oos
-
teh
-
dehs
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
1. (segunda persona del plural) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
2. (formal) (segunda persona del plural) (España)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Regionalismo que se usa en España
a. you
Ustedes pueden dejar sus chaquetas en el vestuario y seguirme al comedor.You may leave your jackets in the coatroom and follow me to the dining room.
usted
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
3. (formal) (segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).