vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Como yo" es una frase que se puede traducir como "like me", y "pronto" es un adverbio que se puede traducir como "soon". Aprende más sobre la diferencia entre "como yo" y "pronto" a continuación.
como yo(
koh
-
moh
yoh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. like me
Me gustaría conocer a una mujer sensible y cariñosa como yo.I'd like to meet a sensitive and loving woman like me.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Si quieres estar más sano, ¿por qué no haces ejercicio como yo?If you want to be healthier, why don't you exercise like I do?
Muchos huyeron del país como yo.Many people fled the country as I did.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Muchos piensan como yo.Many people feel the way I do.
Tú no conociste a mamá como yo.You didn't know mom the way I did.
pronto(
prohn
-
toh
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. early
Es muy pronto. Creo que todavía no llegan de trabajar.It's too early. I don't think they're home from work yet.