vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Come on" es una forma de "come on", una interjección que se puede traducir como "vamos". "Oh" es una interjección que se puede traducir como "oh". Aprende más sobre la diferencia entre "come on" y "oh" a continuación.
come on( 
kuhm
an
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
2. (comenzar)
a. empezar 
I heard thunder. I think a storm is coming on.He oído truenos. Creo que está empezando una tempestad.
3. (teatro)
a. salir a escena 
After they finish the song, you come on and do your comedy routine.Después de la canción, tú sales a escena y haces tu número de comedia.
4. (prenderse)
a. encenderse 
We were asleep when the TV suddenly came on.Estábamos dormidos cuando de repente se encendió la tele.
5. (jerga) (comportarse)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
a. dar la impresión de ser 
He came on all sweet, but he turned out to be a jerk.Dio la impresión de ser amable, pero resultó ser un patán.
b. fingir ser 
The salesman came on really nice, but he just wanted our money.El dependiente fingía ser muy simpático, pero solo quería nuestro dinero.
6. (coloquial) (seducir)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. coquetear 
I'm not sure if the guy at the bar is just friendly or if he's coming on to me.No estoy seguro si el chico en la barra está amable nomás o si está coqueteando conmigo.
b. echar los perros  (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I was eating dinner by myself, when a beautiful woman started coming on to me.Cenaba allí solo cuando una mujer hermosa empezó a echarme los perros.
7. (progresar)
a. avanzar 
The violin parts for the concert are coming on quite nicely.Las partituras de violín para el concierto están avanzando bastante bien.
oh(
o
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. en serio 
Oh? You're going to be the master of ceremonies?¿En serio? ¿Vas a ser el maestro de ceremonias?
b. no me digas 
Oh, you have got to be kidding. Steve's going out with Melanie again?¡No me digas! Debe ser una broma. ¿Steve está saliendo de nuevo con Melanie?