vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Colocado" es una forma de "colocado", un adjetivo que se puede traducir como "placed". "Trabado" es una forma de "trabado", un adjetivo que se puede traducir como "jammed". Aprende más sobre la diferencia entre "colocado" y "trabado" a continuación.
colocado(
koh
-
loh
-
kah
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (puesto)
a. placed
El televisor se puede caer si no está bien colocado sobre el mueble.The television set may fall if it's not placed correctly on the cabinet.
2. (empleado)
a. employed
Se graduó de la universidad hace seis meses, y todavía no está colocado.He graduated from college six months ago, and he's still not employed.
3. (coloquial) (endrogado) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
4. (coloquial) (ebrio)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. close
Julia te podría recomendar; ella está bien colocada con los directivos de la empresa.Julia could recommend you; she's close to the top people in the company.
trabado(
trah
-
bah
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (atorado)
a. jammed
Después de las fuertes lluvias, la puerta trasera de la casa se quedó trabada.After the heavy rains, the back door of the house was jammed.
2. (coherente)
a. coherent
Gabriela escribió un discurso trabado y sumamente persuasivo para el vicepresidente.Gabriela wrote a coherent and extremely persuasive speech for the vicepresident.
3. (culinario)
a. thickened
Para conseguir una salsa trabada, añade una poca harina de maíz mezclada con agua.For a thickened sauce, add some cornflour mixed in water.
4. (coloquial) (musculoso) (Argentina) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en México
a. brawny
Alonso y los demás jugadores de americano están súper trabados.Alonso and the rest of the football players are super brawny.
5. (tartamudo) (El Salvador) (Honduras) (Nicaragua)
Regionalismo que se usa en El Salvador
Regionalismo que se usa en Honduras
Regionalismo que se usa en Nicaragua
a. tongue-tied
Laura estaba tan nerviosa que le dio una respuesta trabada al profesor.Laura was so nervous that the reply she gave the teacher was all tongue-tied.
6. (informal) (drogado) (Suramérica)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. high (informal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Brad ha de estar trabado porque no se ha dejado de reír en toda la noche.Brad must be high because he hasn't stopped laughing the whole night.
b. stoned (informal)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Cuando llegué a la fiesta, todos estaban trabados hablando de cosas muy profundas.When I got to the party, everybody was stoned and talking about very deep stuff.
7. (coloquial) (que tiene músculos muy definidos) (México) (Río de la Plata)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
a. ripped
Daniel está trabado - Y sí, si va al gimnasio todos los días.Daniel is ripped. - Of course he is. He goes to the gym every day.