RESPUESTA RÁPIDA
"Colegio" es un sustantivo que se puede traducir como "school", y "instituto" es un sustantivo que se puede traducir como "institute". Aprende más sobre la diferencia entre "colegio" y "instituto" a continuación.
el colegio(
koh
-
leh
-
hyoh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. school
El hijo de mi jefe asiste al mismo colegio que mi hija.My boss's son goes to the same school as my daughter.
Mis hijas estudian en un colegio cerca de la casa.My daughters study at a school near our house.
2. (grupo)
b. association
El Colegio de Arquitectos tendrá su reunión anual en Nueva York.The Architects Association will have its annual meeting in New York.
el instituto(
eens
-
tee
-
too
-
toh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. institute
Lo que el país necesita es un instituto nacional de estadística que sea independiente.What our country needs is a national statistics institute that is independent.
a. institute
En 1815 fundó un instituto dedicado a la promoción de las artes.He founded an institute committed to promoting the arts in 1815.
a. high school (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¡Claro que conozco a Carlos! ¡Fuimos juntos al instituto!Of course I know Carlos! We went to high school together!
b. secondary school (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El señor González me daba mates en el instituto.Mr. González taught me maths in secondary school.