vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Coincidence" es un sustantivo que se puede traducir como "la coincidencia", y "fortune" es un sustantivo que se puede traducir como "la fortuna". Aprende más sobre la diferencia entre "coincidence" y "fortune" a continuación.
coincidence(
ko
-
ihn
-
sih
-
dihns
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la coincidencia (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
What a coincidence that we're in the same class!¡Qué coincidencia que estamos en la misma clase!
b. la casualidad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
By some strange coincidence, I ran into my cousin in Moscow.Por alguna extraña casualidad, me topé con mi primo en Moscú.
a. la coincidencia (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The coincidence of his visit and the outbreak of the scandal had been carefully planned.La coincidencia de su visita y el estallido del escándalo se había planeado con sumo cuidado.
fortune(
for
-
chihn
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (riqueza)
a. la fortuna (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
She never had to work because she inherited her family's fortune.Nunca tuvo que trabajar porque heredó la fortuna de su familia.
2. (ventura)
a. la suerte (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
My son had the good fortune of getting into the college of his choice.Mi hijo tuvo la buena suerte de ser admitido en la universidad de su elección.
b. la fortuna (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I wish you good fortune in all of your future endeavors.Te deseo buena fortuna en todos tus proyectos futuros.
3. (coloquial) (mucho dinero)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. el dineral (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Thankfully, we managed to raise a fortune at the charity fundraiser.Afortunadamente, logramos recolectar un dineral con la recaudación de fondos de la organización benéfica.
b. el platal (M) (coloquial) (Suramérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
We spent a fortune on diapers alone after our baby was born.Gastamos un platal solamente en pañales después de que nuestro bebé naciera.
c. el pastón (M) (coloquial) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
The thieves stole a fortune from the bank this afternoon.Los ladrones robaron un pastón del banco esta tarde.
4. (sino)
a. el destino (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The general reminded his soldiers that fortune always favors the brave.El general les recordó a sus soldados que el destino siempre favorece a los valientes.