vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Classy" es un adjetivo que se puede traducir como "elegante", y "turtleneck" es un sustantivo que se puede traducir como "el suéter de cuello vuelto". Aprende más sobre la diferencia entre "classy" y "turtleneck" a continuación.
classy(
klah
-
si
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (chic)
a. elegante
The minimalism and lack of gaudy design made the restaurant seem more classy.El minimalismo y la ausencia de diseño de mal gusto hizo que el restaurante pareciera más elegante.
b. con clase
This is supposed to be a classy party. Don't let anybody in unless they're wearing a shirt and shoes.Se supone que es una fiesta con clase. No dejes entrar a nadie que no lleve camisa y zapatos.
c. con estilo
She wants to hire classy salespeople for her luxury store.Quiere contratar a vendedores con estilo para su tienda de lujo.
turtleneck(
tuhr
-
duhl
-
nehk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (prenda)
a. el suéter de cuello vuelto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You can't wear that old turtleneck to school.No te puedes poner ese viejo suéter de cuello vuelto para ir al colegio.
b. el suéter de cuello alto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I have a turtleneck that will go well with those pants.Tengo un suéter de cuello alto que combinará bien con esos pantalones.
c. la polera (F) (Río de la Plata)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He smoked a pipe, and wore black glasses and a black turtleneck.Fumaba en pipa, llevaba lentes oscuros y vestía polera negra.
d. el suéter de cuello de tortuga (M) (México) (Panamá)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Panamá
In those days all the boys wore turtlenecks.En esa época todos los chicos llevaban suéteres de cuello de tortuga.
e. el jersey de cuello de cisne (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
My art teacher always wears a black turtleneck.Mi profesor de arte siempre lleva un jersey de cuello de cisne.
2. (cuello)
a. el cuello vuelto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
He is wearing a blue sweater with a turtleneck.Lleva un suéter azul de cuello vuelto.
b. el cuello alto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
How can you wear that turtleneck in this heat?¿Cómo puedes llevar ese cuello alto con este calor?
c. el cuello de tortuga (M) (México) (Panamá)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en Panamá
The turtleneck was irritating my skin.El cuello de tortuga me irritaba la piel.
d. el cuello de cisne (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
He pulled the turtleneck down to reveal a scar.Bajó el cuello de cisne para enseñar una cicatriz.