vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"¡Claro que sí!" es una interjección que se puede traducir como "Of course!", y "pues" es una conjunción que se puede traducir como "then". Aprende más sobre la diferencia entre "¡Claro que sí!" y "pues" a continuación.
¡Claro que sí!(
klah
-
roh
 
keh
 
see
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. Of course!
¿Me ayudas? - ¡Claro que sí!Could you help me? - Of course!
b. Certainly!
¿Me prestas tu bolígrafo? - ¡Claro que sí!Would you lend me your pen? - Certainly!
c. By all means!
¿Me permite usar su baño? - ¡Claro que sí!May I use your bathroom? - By all means!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pues(
pwehs
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
a. then
Estoy cansado. - Pues vete a dormir.I am tired. - Go to sleep then.
No sé qué decirte, pues.I don't know what to tell you, then.
a. well
Pues ve acostumbrándote.Well, get used to it.
a. since
No podía jugar, pues tenía que limpiar su habitación.She couldn't play since she had to clean her room.
b. because
No puedo venir a la fiesta, pues tengo que hacer muchos deberes.I can't come to the party because I have lots of homework to do.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.