"Chino" es una forma de "chino", un adjetivo que se puede traducir como "Chinese". "Cimarrón" es un adjetivo que se puede traducir como "wild". Aprende más sobre la diferencia entre "cimarrón" y "chino" a continuación.
No me gusta el mate cimarrón. Yo siempre le pongo una o dos cucharaditas de azúcar.I don't like unsweetened mate. I always add one or two teaspoons of sugar.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
Los cimarrones regresaron a la plantación durante la noche para liberar a los demás esclavos.The runaway slaves came back to the plantation at night to set the rest of the slaves free.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).