vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Childhood" es un sustantivo que se puede traducir como "la infancia", y "boyhood" es un sustantivo que se puede traducir como "la niñez". Aprende más sobre la diferencia entre "childhood" y "boyhood" a continuación.
childhood(
chayld
-
hood
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la infancia (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
That smell brings me memories of my childhood.Ese olor me trae recuerdos de mi infancia.
b. la niñez (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Childhood is a precious time of creativity and imagination.La niñez es una época especial de creatividad e imaginación.
boyhood(
boy
-
hood
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la niñez (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Ever since his boyhood, Chuck has always wanted to travel to Alaska and is glad to finally be going.Desde su niñez, Chuck siempre ha querido viajar a Alaska y está contento de poder ir por fin.