vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Childcare" es un sustantivo que se puede traducir como "el cuidado de los niños", y "kindergarten" es un sustantivo que se puede traducir como "el kindergarten". Aprende más sobre la diferencia entre "childcare" y "kindergarten" a continuación.
childcare(
chayld
-
kehr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el cuidado de los niños
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Many working single mothers cannot afford childcare.Muchas madres solteras que trabajan no tienen para pagar el cuidado de los niños.
a. la puericultura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Julie majored in psychology with a concentration in childcare.Julie estudió psicología con una concentración en puericultura.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Josefina didn't know that she was eligible for a childcare voucher.Josefina no sabía que tenía derecho a una ayuda para guardería.
The neighborhood attracts families because of the abundance of schools and childcare facilities.Este vecindario atrae a las familias por su abundancia de escuelas y guarderías.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
kindergarten(
kihn
-
duhr
-
gar
-
dehn
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el kindergarten
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The children in the kindergarten class made decorations for Mother's Day.Los niños del salón de kindergarten hicieron adornos para el Día de la Madre.
b. el kínder
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
There are two kindergarten classes in our school.Hay dos grupos de kínder en nuestra escuela.
c. el jardín de infancia
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Monica will be starting kindergarten next month.Mónica comenzará a ir al jardín de infancia el mes que entra.
d. el jardín de infantes
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(Río de la Plata)
The new kindergarten is accepting applications.El nuevo jardín de infantes está aceptando solicitudes.
e. el jardín de niños
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en México
(México)
I have to pick my son up from kindergarten in an hour.Tengo que recoger a mi hijo del jardín de niños en una hora.
f. el jardín infantil
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
The children learn a lot every day in kindergarten.Los niños aprenden mucho cada día en el jardín infantil.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.