vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Chichón" es un sustantivo que se puede traducir como "lump", y "moretón" es un sustantivo que se puede traducir como "bruise". Aprende más sobre la diferencia entre "chichón" y "moretón" a continuación.
el chichón, chichón(
chee
-
chohn
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (medicina)
a. lump
Martín se puso un gorro para ocultar el chichón que tenía en la frente.Martin put on a cap to hide the lump he had on his forehead.
b. bump
Mi hermano me dio un coscorrón en la cabeza y me dejó un chichón.My brother smacked me in the head and left a bump.
c. swelling
Ponte una bolsa de hielo sobre el chichón hasta que desaparezca.Hold an ice pack on the swelling until it goes away.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
2. (coloquial) (no difícil) (Centroamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
3. (jerga) (de senos grandes) (México)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en México
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
No me digas que estoy chichona, naco.Don't say I've got a big rack, dirtbag.
Oye, tu vecina está bien chichona.Wow, your neighbor's got enormous boobs.
el moretón(
moh
-
reh
-
tohn
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (medicina)
a. bruise
Me golpeé el brazo contra el escritorio y me quedó un moretón.I bumped my arm on the desk and it left a bruise.