vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Chatear" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to chat", y "charlar" es un verbo intransitivo que también se puede traducir como "to chat". Aprende más sobre la diferencia entre "chatear" y "charlar" a continuación.
chatear(
chah
-
teh
-
ahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to chat
Rodrigo perdió a su novia por dedicar más tiempo a chatear en línea que hablar con ella.Rodrigo lost his girlfriend because he spent more time chatting online than talking to her.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(beber chatos)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to have a few glasses of wine
Toda la panda va a salir este sábado a chatear.The whole gang is going to go out to have a few glasses of wine this Saturday.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
charlar(
chahr
-
lahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to chat
Nos pasamos la tarde charlando en el café.We spent the afternoon chatting at the café.
b. to talk
Carolina y yo charlamos sobre la nueva novela de misterio.Carolina and I talked about the new mystery novel.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.