vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Chatear" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to chat", y "charlar" es un verbo intransitivo que también se puede traducir como "to chat". Aprende más sobre la diferencia entre "chatear" y "charlar" a continuación.
chatear(
chah
-
teh
-
ahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to chat
Rodrigo perdió a su novia por dedicar más tiempo a chatear en línea que hablar con ella.Rodrigo lost his girlfriend because he spent more time chatting online than talking to her.
2. (coloquial) (beber chatos) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. to have a few glasses of wine
Toda la panda va a salir este sábado a chatear.The whole gang is going to go out to have a few glasses of wine this Saturday.
charlar(
chahr
-
lahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (conversar)